با همکاری مشترک دانشگاه پیام نور و انجمن مدیریت دولتی ایران و انجمن مدیریت رفتار سازمانی

نویسندگان

1 ازاد

2 دانشیار گروه مدیریت دولتی دانشگاه علامه طباطبایی

3 مدرس دانشگاه

چکیده

ضرب المثل در گستره ادبیات از نقش و جایگاه والایی برخوردار است؛ به طوری که ارزش و اهمیت علمی و تاریخی آن از کتیبه ها و سنگ نوشته ها کمتر نیست. در زندگی تمامی اقشار جامعه، اعم از عامی، تحصیلکرده، کارکرد ضرب المثل بسان آینه است که ویزگی های فرهنگی و اجتماعی یک جامعه و سازمان را به ببینده می نمایاند. بسا ضرب المثلی کار ساعت ها سخن گفتن، دلیل آوردن و استدلال کردن و بحث کردن را انجام داده است. ضرب المثل ها پنجره ای به سوی فرهنگ هستند. این تحقیق به بررسی مولفه های فرهنگ سازمانی در ایران از منظر ضرب المثل های فارسی می پردازد. روش تحقیق کیفی می باشد. جامعه ی آماری شامل 12000 ضرب المثل فارسی است که 1200 ضرب المثل به صورت تصادفی به عنوان نمونه در نظر گرفته شد. برای تجزیه و تحلیل داده ها از فن تحلیل محتوا استفاده شد. نتایج نشان داد که ضرب المثل های فارسی توان تبیین مولفه های فرهنگ سازمانی در ایران را دارند. بدین معنی که ضرب المثل ها نشان می دهند که فرهنگ سازمانی ایرانی دارای ویژگی هایی مانند فرد گردایی، فاصله قدرت زیاد، دوری از تضاد، مرد سالاری، است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

Organizational Culture in the Mirror of Persian Proverbs

چکیده [English]

The proverb has a great role in the field of literature, so that its scientific and historical value is less than inscriptions and stones. In the life of all the strata of the society, whether it is a general, educated, the function of the proverb is like the mirror, which sees the cultural and social features of a society and organization. Probably the proverbial work has done hours of speaking, reasoning and reasoning. Proverbs are a window towards culture. This research examines the components of organizational culture in Iran from the perspectives of Persian proverbs. Qualitative research method. The statistical society consists of 12,000 Persian pronouns, of which 1200 proverbs were randomly considered as examples. Data analysis was used to analyze the data. The results showed that Persian proverbs can explain the components of organizational culture in Iran. This means that proverbs show that Iranian organizational culture has characteristics such as personality, power distance, distance from conflict, masculinity.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Organizational culture
  • Persian proverb
  • Theme Analysis
ابزری، مهدی و دلوی، محمدرضا (1385). مدیریت فرهنگ‌سازمانی (مفاهیم، الگوها، تغییر) با رویکرد تعالی گرا.اصفهان: انتشارات قاصد سحر.
تسلیمی، محمد سعید؛ عابدی جعفری، حسن؛  فرهنگی، علی‌اکبر و رازنهان، فیروز (1389). «مدل اثرگذاری فرهنگ ملی بر کار تیمی در ایران». راهبرد فرهنگ، دورة 3، شمارة 10 و 11، 127-162.
توسلی، غلام عباس (1378)، بحران و آسیب‌های فرهنگی و ارائه راهکارهای مناسب برای کاهش آن، همایش نقش و جایگاه دولت در توسعة فرهنگی. سازمان برنامه و بودجه، تهران.
جی.ای.کل، (1374). تئوری‌ها و فرایند مدیریت، ترجمه، سهراب خلیلی شورینی. تهران:  مرکز آموزش مدیریت دولتی.
حقیقی، محمدعلی؛ رحیمی نیک، اعظم و برهانی، بهاءالدین (1384). مدیریت رفتار سازمانی. تهران:  انتشارات ترمه.
حیدری، آرمان؛ ابتکاری، محمدحسین و محققی، عبدالمجید (1396). واکاوی مفهوم زن در ضرب­المثل­های لری با تأکید بر بعد نابرابری جنسیتی. دوماهنامه فرهنگ و ادبیات عامه، سال 5، شمارة 17، 221-196.
دانایی‌فرد، حسن (1390). چالش های مدیریت دولتی در ایران. تهران:  انتشارات سمت.
رابینز، جاج (1389). رفتار سازمانی (جلد اول)، ترجمه مهدی زارع. تهران: نصر.
روزنامه شرق، سوم بهمن 1392، سال یازدهم، شمارة 1935(گفت و گو با کیومرث اشتریان).
سلطانی، محمدرضا (1391). «تحلیل وضعیت و طراحی الگوی مطلوب فرهنگ سازمانی یکی از سازمان‌های نیروهای مسلح مبتنی بر مبانی دینی و ارزش‌های انقلاب اسلامی». دو فصلنامه علمی پژوهشی مدیریت اسلامی، سال 20، شمارة 1، 122-99.
صادقی سیار، محمد و حسینی، حسین (1390). زیباترین ضرب‌المثل‌های فارسی،. تهران:  کمال اندیشه.
طایفی، علی (1374). فرهنگ بیگانه‌ستیزی و موضع ایرانیان در مقابل فرهنگ مهاجم.  فرهنگ و توسعه، سال چهارم، شمارة 21،
عباسیان، علی‌اکبر (1387). فرهنگ سیاسی در امثال و حکم فارسی. تهران: نشر اختران.
قاسمی، بهروز (1390)، مدیریت رفتار سازمانی. تهران:  سپاهان.
قنبری زاده،  مهسا (1390). بررسی ساختار و کاربرد ضمایر در ضرب­المثل­های فارسی، پایان‌نامه کارشناسی ارشد، رشته زبان‌شناسی همگانی، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشکده ادبیات فارسی و زبان­های خارجی.
گل­وردی، مهدی (1393). شناسایی عوامل مدیریتی مؤثر بر جانشین­پروری (مورد مطالعه: مدیران سازمان­های فرهنگی استان قم)، پایان‌نامه مقطع ارشد، رشته مدیریت تحول سازمانی، پردیس فارابی دانشگاه تهران.
محمدپور، احمد؛ کریمی جلیل و معروف‌پور، نشمیل (1391). مطالعه تفسیری بازنمایی زن در ضرب­المثل­های کردی. زن در فرهنگ و هنر، دورة 4، شمارة 3، 83-65.
هاشمی، مسعود (1386). ضرب­المثل­های ایران و جهان. تهران: انتشارات فرهنگ جامع.
هچ، ماری جو (1388). تئوری سازمان مدرن، نمادین، تفسیری و پست‌مدرن. ترجمه حسن دانایی‌فرد، تهران: انتشارات افکار.
خبرگزاری فرارو، 1394.
Hofstede G.H. (2001). Culture’s consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations. Sage Publications.
Kerschen, L. (2012). American Proverb about Women. USA, Publisher: Book Locker. First Edition.
Meleod, J. (2002). Qualitative Research in Counseling and Psychotherapy, CA: Thousand Oaks. New Delhi. Sage.
Moreno, A. I. (2005). “An analysis of the cognitive dimension of proverbs in English and Spanish: the conceptual power of language reflecting popular believes”. SCASE Journal of Theoretical Linguistics. 2(1), 42-54.
Mosadeghrad, A.M. (2006). “The impact of organizational culture on the successful implementation of total quality management”. TQM Journal, 18(6),606 - 625.